| She closed her eyes And let the walls of her prison fall away The walls that ached With a timeless wait They had become her walls Of this modern TV life She closed her eyes And let them fall away And in her dreams She is standing by an ocean She is gazing out to sea She can remember with just a fleeting glimpse That she was once free So long ago now, So long it was as if it had never been Was it a holiday She thinks it could have been, Ah yes, Italy And he closes his eyes |
Она закрыла глаза, И упали стены, ее томившие. Стены, томившие ее В вечном ожидании, Они стали ее стенами В этой новой жизни у экрана. Она закрыла глаза, И они рухнули. И в своих мечтах Она стоит над океаном, Она глядит в бескрайнюю даль моря. Мимолетное видение – она вспоминает, Что однажды она была свободна. Теперь это уже в далеком прошлом, Так давно, будто и не было никогда вовсе. Был ли это праздник? Ей думается, мог быть. Ах, да, Италия. А он закрывает свои глаза. |
перевод Эндрю Фишер, 2006
She Closed Her Eyes

